NISJ 192 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 192:

ウォーター ドロップ ケーキ
水信玄餅は山梨県の幻のスイーツとして、知られています。ツイッターなどで広がり、今ではお店に行列が出来るほど、有名なスイーツです。海外では、water drop cakeと呼ばれています。

水信玄餅は、6月から9月までの夏限定で販売されています。水しずくのように透明で丸く、30分で溶けてしまいます。なので、持ち帰りは出来ません。また、口の中に入れると直ぐに溶けてなくなる新食感です。

水信玄餅が誕生したきっかけは、地元の美味しい水を沢山の人に食べて欲しいという思いで作られました。きな粉と黒蜜と一緒に食べる水信玄餅は、1日600個が完売することもあるそうです。

Mizu shingen mochi wa yamanashi ken no maboroshi no suītsu toshite, shirarete imasu. Tsuittā nado de hirogari, ima de wa omise ni gyōretsu ga dekiru hodo, yūmei na suītsu desu. Kaigai de wa, water drop cake to yobarete imasu.

mizu shingen mochi wa, rokugatsu kara kugatsu made no natsu gentei de hanbai sarete imasu. Mizu shizuku no yō ni tōmei de maruku, sanjyuppun de tokete shimaimasu. Nanode, mochikaeri wa dekimasen. mata, kuchi no naka ni ireru to sugu ni tokete nakunaru shinshokkkan desu.

mizu shingen mochi ga tanjō shita kikkake wa, jimoto no oishii mizu o takusan no hito ni tabete hoshii toyuu omoi de tsukuraremashita. Kinako to kuromitsu to issho ni taberu mizu shingen mochi wa, ichi nichi roppyako ga kanbai suru koto mo aru sōdesu.

Play

NISJ 192- Water Drop Cake-Intermediate and Advanced Japanese Listening

water drop cake-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

ウォーター ドロップ ケーキ
水信玄餅は山梨県の幻のスイーツとして、知られています。ツイッターなどで広がり、今ではお店に行列が出来るほど、有名なスイーツです。海外では、water drop cakeと呼ばれています。

水信玄餅は、6月から9月までの夏限定で販売されています。水しずくのように透明で丸く、30分で溶けてしまいます。なので、持ち帰りは出来ません。また、口の中に入れると直ぐに溶けてなくなる新食感です。

水信玄餅が誕生したきっかけは、地元の美味しい水を沢山の人に食べて欲しいという思いで作られました。きな粉と黒蜜と一緒に食べる水信玄餅は、1日600個が完売することもあるそうです。

Mizu shingen mochi wa yamanashi ken no maboroshi no suītsu toshite, shirarete imasu. Tsuittā nado de hirogari, ima de wa omise ni gyōretsu ga dekiru hodo, yūmei na suītsu desu. Kaigai de wa, water drop cake to yobarete imasu.

mizu shingen mochi wa, rokugatsu kara kugatsu made no natsu gentei de hanbai sarete imasu. Mizu shizuku no yō ni tōmei de maruku, sanjyuppun de tokete shimaimasu. Nanode, mochikaeri wa dekimasen. mata, kuchi no naka ni ireru to sugu ni tokete nakunaru shinshokkkan desu.

mizu shingen mochi ga tanjō shita kikkake wa, jimoto no oishii mizu o takusan no hito ni tabete hoshii toyuu omoi de tsukuraremashita. Kinako to kuromitsu to issho ni taberu mizu shingen mochi wa, ichi nichi roppyako ga kanbai suru koto mo aru sōdesu.

Play

NISJ 191 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 191:

歌わないカラオケルーム
カラオケは日本文化の一つです。 しかし今では、歌わないカラオケルームが予約2ヶ月待ちの状態で、大盛況しています。

歌わないカラオケルームとは、 カラオケルームの中に、壁2面を巨大スクリーンとして映し出せるプロジェクターが備え付けられています。

自分たちで持ち込んだライブやアニメの映像を壁2面の巨大スクリーンに映すことが出来ます。1面にはアーティストのステージ、横の画面には観客を映すと、自分がコンサート会場にいる感覚を味わえます。お気に入りのライブなどを再現して、ファン同士で盛り上がられるので、大ブレイクしています。

Karaoke wa nihon bunka no hitotsu desu. Shikashi ima de wa, utawanai karaoke rūmu ga yoyaku ni kagetsu machi no jōtai de, daiseikyō shiteimasu.

utawanai karaoke rūmu to wa, karaoke rūmu no naka ni, kabe ni men o kyodai sukurīn toshite utsushidaseru purojekutā ga sonaetsukerareteimasu.

jibun tachi de mochikonda raibu ya anime no eizō o kabe ni men no kyodai sukurīn ni utsusu koto ga dekimasu. Ichi men niwa ātisuto no sutēji, yoko no gamen niwa kankyaku o utsusu to, jibun ga konsāto kaijō ni iru kankaku o ajiwae masu. Okiniiri no raibu nado o saigen shite, fan dōshi de moriagarareru node, daibureiku shiteimasu.

Play

NISJ 191- A Karaoke Room Where You Don’t Sing-Intermediate and Advanced Japanese Listening

Karaokeroom-Banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

歌わないカラオケルーム
カラオケは日本文化の一つです。 しかし今では、歌わないカラオケルームが予約2ヶ月待ちの状態で、大盛況しています。

歌わないカラオケルームとは、 カラオケルームの中に、壁2面を巨大スクリーンとして映し出せるプロジェクターが備え付けられています。

自分たちで持ち込んだライブやアニメの映像を壁2面の巨大スクリーンに映すことが出来ます。1面にはアーティストのステージ、横の画面には観客を映すと、自分がコンサート会場にいる感覚を味わえます。お気に入りのライブなどを再現して、ファン同士で盛り上がられるので、大ブレイクしています。

Karaoke wa nihon bunka no hitotsu desu. Shikashi ima de wa, utawanai karaoke rūmu ga yoyaku ni kagetsu machi no jōtai de, daiseikyō shiteimasu.

utawanai karaoke rūmu to wa, karaoke rūmu no naka ni, kabe ni men o kyodai sukurīn toshite utsushidaseru purojekutā ga sonaetsukerareteimasu.

jibun tachi de mochikonda raibu ya anime no eizō o kabe ni men no kyodai sukurīn ni utsusu koto ga dekimasu. Ichi men niwa ātisuto no sutēji, yoko no gamen niwa kankyaku o utsusu to, jibun ga konsāto kaijō ni iru kankaku o ajiwae masu. Okiniiri no raibu nado o saigen shite, fan dōshi de moriagarareru node, daibureiku shiteimasu.

Play

NISJ 190 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 190:

フランスのスパイダーマン
“フランスのスパイダーマン”として知られるフランス人のフリークライマー、アラン・ロベールさんが、今回はパリ近郊のビジネス街のビルに挑戦した。

彼は11歳からロッククライミングを始め、命綱をせず素手で世界中の高層建築物を登ることで知られている。今までにパリのエッフェル塔、マレーシアのクアラルンプールのペトロナスツインタワー、ドバイのブルジュ・ハリーファなどの高層建築物を登ることに挑戦し成功している。

今回もパリ近郊の高層ビルを登り切り喜んだアランさんですが、喜ぶ暇もなく、警察に連行されてしまったようだ。

“furansu no supaidāman” toshite shirareru furansujin no furīkuraimā, aran. robēru san ga, konkai wa pari kinkō no bijinesugai no biru ni chōsen shita.

kare wa juissai kara rokkukuraimingu o hajime, inochizuna o sezu sude de sekaijū no kōsō kenchikubutsu o noboru koto de shirareteiru. Imamade ni pari no efferutō, marēshia no kuararunpūru no petoronasutsuintawā, dobai no buruju.harīfa nadono kōsō kenchikubutsu o noboru koto ni chōsen shi seikō shiteiru.

konkai mo pari kinkō no kōsō biru o noborikiri yorokonda aran san desu ga, yorokobu hima mo naku, keisatsu ni renkō sarete shimattayōda.

Play

NISJ 190- The French Spider-Man-Intermediate and Advanced Japanese Listening

Spiderman-banner

ind the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

フランスのスパイダーマン
“フランスのスパイダーマン”として知られるフランス人のフリークライマー、アラン・ロベールさんが、今回はパリ近郊のビジネス街のビルに挑戦した。

彼は11歳からロッククライミングを始め、命綱をせず素手で世界中の高層建築物を登ることで知られている。今までにパリのエッフェル塔、マレーシアのクアラルンプールのペトロナスツインタワー、ドバイのブルジュ・ハリーファなどの高層建築物を登ることに挑戦し成功している。

今回もパリ近郊の高層ビルを登り切り喜んだアランさんですが、喜ぶ暇もなく、警察に連行されてしまったようだ。

“furansu no supaidāman” toshite shirareru furansujin no furīkuraimā, aran. robēru san ga, konkai wa pari kinkō no bijinesugai no biru ni chōsen shita.

kare wa juissai kara rokkukuraimingu o hajime, inochizuna o sezu sude de sekaijū no kōsō kenchikubutsu o noboru koto de shirareteiru. Imamade ni pari no efferutō, marēshia no kuararunpūru no petoronasutsuintawā, dobai no buruju.harīfa nadono kōsō kenchikubutsu o noboru koto ni chōsen shi seikō shiteiru.

konkai mo pari kinkō no kōsō biru o noborikiri yorokonda aran san desu ga, yorokobu hima mo naku, keisatsu ni renkō sarete shimattayōda.

Play