NISJ 179 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 179:

ノーパンツデー
2002年からアメリカ・ニューヨークでユニークなイベントが始まりました。そのイベントは、下着姿で地下鉄に乗る「ノーパンツデー」です。ノーパンツデーとは、上半身は冬服を着て、下半身はズボンやスカートを履かないで地下鉄に乗るイベントです。

このイベントは、ただ単に下着を見せるイベントではありません。ユ-モラスなイベントで人を笑顔にするという目的と、恵まれない人たちに衣服の寄付を呼び掛ける目的があるそうです。

今では、世界中にこのイベントが広がっています。そして、今年も世界約60都市で開催されました。

Nisenni nen kara amerika. nyūyōku de yunīku na ibento ga hajimari mashita. Sono ibento wa, shitagi sugata de chikatetsu ni noru ‘nōpantsudē’ desu. Nōpantsudē to wa, jōhanshin wa fuyu fuku o ki te, kahanshin wa zubon ya sukāto o hakanai de chikatetsu ni noru ibento desu.

kono ibento wa, tadatanni shitagi o miseru ibento de wa arimasen. Yu – morasu na ibento de hito o egao ni surutoyuu mokuteki to, megumarenai hitotachi ni ifuku no kifu o yobikakeru mokuteki ga arusōdesu.

ima de wa, sekaijū ni kono ibento ga hirogatte i masu. Soshite, kotoshi mo sekai yaku roku zero toshi de kaisai sare mashi ta.

Play

NISJ 178 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 178:

まぐろの初せり  
1月5日に、今年初めてのせりが日本全国の卸売市場で行われました。せりとは、売主がより多くの買い手に競争で値をつけさせ、最高の値をつけた人に販売する取引方法です。

卸売市場では水産物のせり、野菜や果物のせり、肉のせり、花のせりなどが行われます。

東京・築地市場では 、毎年初せりで 高額な金額でマグロが取引されています。
今回は、青森県の大間産クロマグロが最高値で1匹1400万円(200キロ)で取引されました。1キロあたり7万円で、去年の28倍の値段になりました。

築地市場は、今年11月に新しい場所へ移転するため、今回が最後の初せりとなりました。

Ichigatsu itsuka ni, kotoshi hajimete no seri ga nihon zenkoku no oroshiuri ichiba de okonawaremashita. Seri to wa, urinushi ga yori ōku no kaite ni kyōsō de ne o tsukesase, saikō no ne o tsuketa hito ni hanbaisuru torihiki hōhō desu.

oroshiuri ichiba de wa suisanbutsu no seri, yasai ya kudamono no seri, niku no seri, hana no seri nado ga okonawaremasu.

tōkyō. tsukiji ichiba dewa, maitoshi hatsu seri de kōgaku na kingaku de maguro ga torihiki sareteimasu.
konkai wa, aomori ken no Oma san kuromaguro ga saitakane de ippiki 1400 man en (200 kiro) de torihiki saremashita. 1 kiro atari nana man en de, kyonen no nijyuhachi bai no nedan ni narimashita.

tsukiji ichiba wa, kotoshi jūichigatsu ni atarashii basho e iten surutame, konkai ga saigo no hatsu seri to narimashita.

Play

NISJ 177 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 177:

大掃除
日本では、年末になると大掃除をする習慣があります。1年のホコリを払って、スッキリとした気持ちでお正月を迎えます。

先日、アメリカ・ニューヨークでは、違った方法でスッキリとした気持ちで新年を迎えるためのイベントが行われました。

そのイベントは、「今年の忘れたい思い出を捨てよう」というイベントでした。参加者は、今年別れた恋人との思い出の品や、ローンの請求書など、それぞれが忘れたい思い出をゴミ箱に捨てにきました。

ゴミ箱に捨てられた思い出は、シュレッダーで粉々になり、参加者の気持ちもスッキリしたようです。

Nihon dewa, nenmatsu ni naru to Osōji o suru shūkan ga arimasu. Ichinen no hokori o haratte, sukkiri to shita kimochi de oshōgatsu o mukaemasu.

senjitsu, amerika – nyūyōku dewa, chigatta hōhō de sukkiri to shita kimochi de shinnen o mukaeru tame no ibento ga okonawaremashita.

sono ibento wa, ‘kotoshi no wasuretai omoide o suteyou’toyuu ibentodeshita. Sankasha wa, kotoshi wakareta koibito to no omoide no shina ya, rōn no seikyūsho nado, sorezore ga wasuretai omoide o gomibako ni sute ni kimashita.

gomibako ni suterareta omoide wa, shureddā de konagona ni nari, sankasha no kimochi mo sukkirishita yōdesu.

Play

NISJ 176 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 176:

ペルーの宙づりホテル
暇さえあれば、スマートフォンを触っている人が多いと思います。そんなスマートフォンは、どれだけ汚れているか知っていますか?

ドイツの大学で、スマートフォンの表面にどれだけ菌がついているのか調べたところ、トイレの18倍の菌が付いている事がわかりました。

汚れを過剰に気にする事を潔癖症といいますが、潔癖症の人には嬉しいハンドソープで洗えるスマートフォンが発売されました。これからは、 手を洗う時にスマートフォンを一緒に洗って、清潔を保つ事が出来ます。

Hima sae areba, sumātofon o sawatte iru hito ga ōi to omoimasu. Sonna sumātofon wa, doredake yogorete iru ka shitte imasuka?

doitsu no daigaku de, sumātofon no hyōmen ni doredake kin ga tsuite iru no ka shirabeta tokoro, toire no juhachi bai no kin ga tsuite iru koto ga wakarimashita.

yogore o kajō ni ki ni suru koto o keppekishō to iimasu ga, keppekishō no hitoniwa ureshii handosōpu de araeru sumātofon ga hatsubai saremashita. Kore kara wa, te o arau toki ni sumātofon o issho ni aratte, seiketsu o tamotsu koto ga dekimasu.

Play

NISJ 175 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 175:

ペルーの宙づりホテル

ペルーのクスコに、絶景が楽しめるホテルがあります。ホテルの名前は、「スカイロッジ アドベンチャースイート」です。このホテルは絶景が楽しめるだけではありません。断崖絶壁に宙づりになったガラス張りのロッジで宿泊出来ます。 地上400メートルに吊るされたホテルで、世界一危険なホテルとして有名になっています。

ホテルまでは、崖に打ち込まれたロープや、鉄の階段を使って自力でロッジまで登らないといけません。

ガラス張りのロッジの中は、ベッド、トイレ、洗面所、ダイニングスペースが設置されています。また、夕食、朝食も用意されます。世界一危険なホテルですが、クスコの絶景を満喫出来そうです。

Perū no kusuko ni, zekkei ga tanoshimeru hoteru ga arimasu. Hoteru no namae wa, ‘sukai rojji adobenchāsuīto’ desu. Kono hoteru wa zekkei ga tanoshimeru dake de wa arimasen. Dangaizeppeki ni chūzuri ni natta garasubari no rojji de shukuhaku dekimasu. Chijō yonhyaku mētoru ni tsurusareta hoteru de, sekaiichi kiken na hoteru toshite yūmei ni natte imasu.

hoteru made wa, gake ni uchikomareta rōpu ya, tetsu no kaidan o tsukatte jiriki de rojji made noboranai to ikemasen.

garasubari no rojji no naka wa, beddo, toire, senmenjo, dainingu supēsu ga secchi sarete imasu. Mata, yūshoku, chōshoku mo yōi saremasu. Sekaiichi kiken na hoteru desu ga, kusuko no zekkei o mankitsu dekisō desu.

Play

NISJ 174 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 174:

日本の仏教
街ではイルミネーションなど、すでにクリスマスの雰囲気でいっぱいです。10月まではどこもハロウインの飾り付け一色でした。そして、クリスマスが終わると一気にお正月の飾り付けに変わります。

日本人の宗教感は独特です。日本人はハロウインを楽しみ、クリスマスを祝います。お正月には、神社に初詣に行ったり、宗教の寛容性が普通です。日本に住む海外の方たちも、最初は驚いたかもしれないです。

京都にあるお寺の副住職は、宗教の違いとは食の違いと似ていると言っています。

また、信じる宗教が違っても、お互いを尊重し仲良くするという事が大切な事だと言っています。

Machi dewa iruminēshon nado, sudeni kurisumasu no funiki de ippai desu. jūgatsu made wa doko mo harouin no kazaritsuke isshoku deshita. Soshite, kurisumasu ga owaru to ikki ni oshōgatsu no kazaritsuke ni kawarimasu.

nihonjin no shūkyō kan wa dokutoku desu. Nihonjin wa harouin o tanoshimi, kurisumasu o iwaimasu. Oshōgatsu niwa, jinja ni hatsumōde ni ittari, shūkyō no kanyōsei ga futsū desu. Nihon ni sumu kaigai no katatachi mo, saisho wa odoroita kamo shirenai desu.

kyōto ni aru otera no fukujūshoku wa, shūkyō no chigai to wa shoku no chigai to nite iru to itte imasu.

mata, shinjiru shūkyō ga chigatte mo, otagai o sonchō shi nakayoku suru toyuu koto ga taisetsu na koto da to itte imasu.

Play

NISJ 173 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 173:

つるつる頭全国大会
「つるつる」とは、物の表面がなめらかでつやがあるもの、なめらかで、滑りやすいもの、抵抗がなく速く進む時などに使います。頭部に髪の毛がない頭を「つるつる頭」と表現します。

青森県で「日本最強のつるつる頭」の全国大会が行われました。頭のつるつるした部分に吸盤を付けて、綱引きのように1本のひもを引っ張りあう大会でした。

戦った後は、頭に吸盤の跡がくっきりとついて、少し痛そうですが、大会は盛り上がったようです。

‘tsurutsuru’ to wa, mono no hyōmen ga nameraka de tsuya ga aru mono, nameraka de, suberi yasui mono, teikō ga naku hayaku susumu toki nado ni tsukai masu. Tōbu ni kaminoke ga nai atama o ‘tsurutsuru atama’ to hyōgen shimasu.

aomori ken de ‘nihon saikyō no tsurutsuru atama’ no zenkoku taikai ga okonawaremashita. Atama no tsurutsurushita bubun ni kyūban o tsukete, tsunahiki no yō ni ippon no himo o hippariau taikai deshita.

tatakatta ato wa, atama ni kyūban no ato ga kukkiri to tsuite, sukoshi itasōdesu ga, taikai wa moriagatta yō desu.

Play

NISJ 172 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 172:

コペンハーゲンのラッシュアワー
デンマークの首都であるコペンハーゲンは、人口136万人の都市です。コペンハーゲンのラッシュアワーは、車の通りは多くありません。

コペンハーゲンは、通勤に自転車を利用する人が多く、環境に優しい取り組みをしています。そのため、道路は自転車に配慮されたつくりになっています。

指定された自転車用レーンが、約40kmあります。毎日4万人の人たちが自転車でそのレーンを使っています。人口の約40%が自転車通勤しているそうです。

日本は、自転車利用者がとても多いですが、自転車に配慮された道路が少ないので、コペンハーゲンを見習って欲しいと思います。

Denmāku no shuto de aru kopenhāgen wa, jinkō hyakusanjyurokuman nin no toshi desu.
kopenhāgen no rasshuawā wa, kuruma no tōri wa ōku arimasen.

kopenhāgen wa, tsūkin ni jitensha o riyō suru hito ga ōku, kankyō ni yasashii torikumi o shite imasu. Sono tame, dōro wa jitensha ni hairyo sareta tsukuri ni natte imasu.

shitei sareta jitensha yō rēn ga, yaku yonjyu kiromētoru arimasu. Mainichi yonman nin no hito tachi ga jitensha de sono rēn o tsukatte imasu. Jinkō no yaku yonjyu pāsento ga jitensha tsūkin shite iru sōdesu.

nihon wa, jitensha riyōsha ga totemo ōi desu ga, jitensha ni hairyo sareta dōro ga sukunai node, kopenhāgen o minaratte hoshii to omoimasu.

Play

NISJ 171 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 171:

スター・ウォーズ「R2−D2」が冷蔵庫に変身
今年12月にスター・ウォーズエピソード7の映画が公開されます。

R2−D2は、スター・ウォーズシリーズに登場するキャラクターです。R2という愛称で呼ばれ、宇宙用のアストロメク・ドロイドです。そのR2の冷蔵庫が2016年に発売されると話題になっています。

R2型冷蔵庫の大きさはほぼ実物大で、胴体部分が冷蔵庫になっています。リモコン操作で移動、停止、頭部回転や光を点滅する事が出来ます。また、電子音声を出す事も出来ます。

販売は受注販売予定で、すでに多くの発注予約が入っています。

Kotoshi jūnigatsu juunigatsu ni sutā-wōzuepisōdo seven no eiga ga kōkai saremasu.

R 2- D 2 wa, sutā.wōzushirīzu ni tōjō suru kyarakutā desu. R 2 toyuu aishō de yobare, uchū yō no asutoromeku-doroido desu. Sono R 2 no reizōko ga nisenjyurokunen ni hatsubai sareru to wadai ni natte imasu.

R 2gata reizōko no ōki sa wa hobo jitsubutsu dai de, dōtai bubun ga reizōko ni natte imasu. Rimokon sōsa de idō, teishi, tōbu kaiten ya hikari o tenmetsu suru koto ga dekimasu. mata, denshi onsei o dasu koto mo dekimasu.

hanbai wa juchū hanbai yotei de, sude ni ōku no hacchū yoyaku ga haitte imasu.

Play

NISJ 170 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 170:

天橋立
京都にはたくさんの観光地があります。お寺や神社だけではなく、少し足を伸ばして天橋立に行くのをお勧めします。

天橋立は、京都府の北部、日本海の宮津湾にあります。幅20メートルから170メートルの砂浜が長さ3.6km続きます。そこには8000本の松が茂っています。海と森が一体になったような、神秘的な場所です。

その細長い形が、天にかかる橋のように見えることから、天橋立と名付けられました。

天橋立を歩いて渡ると片道50分ほどです。レンタサイクルでサイクリングも楽しめます。夏は海で泳ぐことも出きます。

Kyōto niwa takusan no kankōchi ga arimasu. Otera ya jinja dake dewa naku, sukoshi ashi o nobashite amanohashidate ni iku no o osusumeshimasu.

amanohashidate wa, kyōto fu no hokubu, nihonkai no miyazuwan ni arimasu. Haba niju mētoru kara hyakunanaju mētoru no sunahama ga nagasa san ten roku kiromētoru tsuzukimasu. Soko ni wa hassen bon no matsu ga shigette imasu. Umi to mori ga ittai ni natta yō na, shinpiteki na basho desu.

sono hosonagai katachi ga, ten ni kakaru hashi no yō ni mieru koto kara, amanohashidate to nazukeraremashita.

amanohashidate o aruite wataru to katamichi gojyuppun hodo desu. Rentasaikuru de saikuringu mo tanoshimemasu. Natsu wa umi de oyogu koto mo dekimasu

Play