NISJ 192- Water Drop Cake-Intermediate and Advanced Japanese Listening

water drop cake-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

ウォーター ドロップ ケーキ
水信玄餅は山梨県の幻のスイーツとして、知られています。ツイッターなどで広がり、今ではお店に行列が出来るほど、有名なスイーツです。海外では、water drop cakeと呼ばれています。

水信玄餅は、6月から9月までの夏限定で販売されています。水しずくのように透明で丸く、30分で溶けてしまいます。なので、持ち帰りは出来ません。また、口の中に入れると直ぐに溶けてなくなる新食感です。

水信玄餅が誕生したきっかけは、地元の美味しい水を沢山の人に食べて欲しいという思いで作られました。きな粉と黒蜜と一緒に食べる水信玄餅は、1日600個が完売することもあるそうです。

Mizu shingen mochi wa yamanashi ken no maboroshi no suītsu toshite, shirarete imasu. Tsuittā nado de hirogari, ima de wa omise ni gyōretsu ga dekiru hodo, yūmei na suītsu desu. Kaigai de wa, water drop cake to yobarete imasu.

mizu shingen mochi wa, rokugatsu kara kugatsu made no natsu gentei de hanbai sarete imasu. Mizu shizuku no yō ni tōmei de maruku, sanjyuppun de tokete shimaimasu. Nanode, mochikaeri wa dekimasen. mata, kuchi no naka ni ireru to sugu ni tokete nakunaru shinshokkkan desu.

mizu shingen mochi ga tanjō shita kikkake wa, jimoto no oishii mizu o takusan no hito ni tabete hoshii toyuu omoi de tsukuraremashita. Kinako to kuromitsu to issho ni taberu mizu shingen mochi wa, ichi nichi roppyako ga kanbai suru koto mo aru sōdesu.

Play

NISJ 191 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 191:

歌わないカラオケルーム
カラオケは日本文化の一つです。 しかし今では、歌わないカラオケルームが予約2ヶ月待ちの状態で、大盛況しています。

歌わないカラオケルームとは、 カラオケルームの中に、壁2面を巨大スクリーンとして映し出せるプロジェクターが備え付けられています。

自分たちで持ち込んだライブやアニメの映像を壁2面の巨大スクリーンに映すことが出来ます。1面にはアーティストのステージ、横の画面には観客を映すと、自分がコンサート会場にいる感覚を味わえます。お気に入りのライブなどを再現して、ファン同士で盛り上がられるので、大ブレイクしています。

Karaoke wa nihon bunka no hitotsu desu. Shikashi ima de wa, utawanai karaoke rūmu ga yoyaku ni kagetsu machi no jōtai de, daiseikyō shiteimasu.

utawanai karaoke rūmu to wa, karaoke rūmu no naka ni, kabe ni men o kyodai sukurīn toshite utsushidaseru purojekutā ga sonaetsukerareteimasu.

jibun tachi de mochikonda raibu ya anime no eizō o kabe ni men no kyodai sukurīn ni utsusu koto ga dekimasu. Ichi men niwa ātisuto no sutēji, yoko no gamen niwa kankyaku o utsusu to, jibun ga konsāto kaijō ni iru kankaku o ajiwae masu. Okiniiri no raibu nado o saigen shite, fan dōshi de moriagarareru node, daibureiku shiteimasu.

Play

NISJ 191- A Karaoke Room Where You Don’t Sing-Intermediate and Advanced Japanese Listening

Karaokeroom-Banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

歌わないカラオケルーム
カラオケは日本文化の一つです。 しかし今では、歌わないカラオケルームが予約2ヶ月待ちの状態で、大盛況しています。

歌わないカラオケルームとは、 カラオケルームの中に、壁2面を巨大スクリーンとして映し出せるプロジェクターが備え付けられています。

自分たちで持ち込んだライブやアニメの映像を壁2面の巨大スクリーンに映すことが出来ます。1面にはアーティストのステージ、横の画面には観客を映すと、自分がコンサート会場にいる感覚を味わえます。お気に入りのライブなどを再現して、ファン同士で盛り上がられるので、大ブレイクしています。

Karaoke wa nihon bunka no hitotsu desu. Shikashi ima de wa, utawanai karaoke rūmu ga yoyaku ni kagetsu machi no jōtai de, daiseikyō shiteimasu.

utawanai karaoke rūmu to wa, karaoke rūmu no naka ni, kabe ni men o kyodai sukurīn toshite utsushidaseru purojekutā ga sonaetsukerareteimasu.

jibun tachi de mochikonda raibu ya anime no eizō o kabe ni men no kyodai sukurīn ni utsusu koto ga dekimasu. Ichi men niwa ātisuto no sutēji, yoko no gamen niwa kankyaku o utsusu to, jibun ga konsāto kaijō ni iru kankaku o ajiwae masu. Okiniiri no raibu nado o saigen shite, fan dōshi de moriagarareru node, daibureiku shiteimasu.

Play

NISJ 190 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 190:

フランスのスパイダーマン
“フランスのスパイダーマン”として知られるフランス人のフリークライマー、アラン・ロベールさんが、今回はパリ近郊のビジネス街のビルに挑戦した。

彼は11歳からロッククライミングを始め、命綱をせず素手で世界中の高層建築物を登ることで知られている。今までにパリのエッフェル塔、マレーシアのクアラルンプールのペトロナスツインタワー、ドバイのブルジュ・ハリーファなどの高層建築物を登ることに挑戦し成功している。

今回もパリ近郊の高層ビルを登り切り喜んだアランさんですが、喜ぶ暇もなく、警察に連行されてしまったようだ。

“furansu no supaidāman” toshite shirareru furansujin no furīkuraimā, aran. robēru san ga, konkai wa pari kinkō no bijinesugai no biru ni chōsen shita.

kare wa juissai kara rokkukuraimingu o hajime, inochizuna o sezu sude de sekaijū no kōsō kenchikubutsu o noboru koto de shirareteiru. Imamade ni pari no efferutō, marēshia no kuararunpūru no petoronasutsuintawā, dobai no buruju.harīfa nadono kōsō kenchikubutsu o noboru koto ni chōsen shi seikō shiteiru.

konkai mo pari kinkō no kōsō biru o noborikiri yorokonda aran san desu ga, yorokobu hima mo naku, keisatsu ni renkō sarete shimattayōda.

Play

NISJ 190- The French Spider-Man-Intermediate and Advanced Japanese Listening

Spiderman-banner

ind the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

フランスのスパイダーマン
“フランスのスパイダーマン”として知られるフランス人のフリークライマー、アラン・ロベールさんが、今回はパリ近郊のビジネス街のビルに挑戦した。

彼は11歳からロッククライミングを始め、命綱をせず素手で世界中の高層建築物を登ることで知られている。今までにパリのエッフェル塔、マレーシアのクアラルンプールのペトロナスツインタワー、ドバイのブルジュ・ハリーファなどの高層建築物を登ることに挑戦し成功している。

今回もパリ近郊の高層ビルを登り切り喜んだアランさんですが、喜ぶ暇もなく、警察に連行されてしまったようだ。

“furansu no supaidāman” toshite shirareru furansujin no furīkuraimā, aran. robēru san ga, konkai wa pari kinkō no bijinesugai no biru ni chōsen shita.

kare wa juissai kara rokkukuraimingu o hajime, inochizuna o sezu sude de sekaijū no kōsō kenchikubutsu o noboru koto de shirareteiru. Imamade ni pari no efferutō, marēshia no kuararunpūru no petoronasutsuintawā, dobai no buruju.harīfa nadono kōsō kenchikubutsu o noboru koto ni chōsen shi seikō shiteiru.

konkai mo pari kinkō no kōsō biru o noborikiri yorokonda aran san desu ga, yorokobu hima mo naku, keisatsu ni renkō sarete shimattayōda.

Play

NISJ 189 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 189:

前回は、A型の人の性格を説明しました。続いてB型の人の性格ですが、
B型の人は、楽天的でマイペースです。コミュニケーションが上手です。空気はよめるが時々鈍いです。情が深いが、気持ちの切り替えが早いです。

O型の人の性格は、 自信家です。向上心は高いです。ロマンチストで理想主義かもしれません。 堅実な部分もたまにあります。

AB型の人の性格は、プライドが高いです。 冷静で客観的な判断ができます。
感受性が強いがクールで冷静な時もあり、二重人格と言われます。AB型は、A型とB型の2種類の血液型の特徴がそれぞれ性格に表れます。

Zenkai wa, A gata no hito no seikaku o setsumei shimashita. Tsuzui te B gata no hito no seikaku desu ga,
B gata no hito wa, rakutenteki de maipēsu desu. Komyunikēshon ga jōzu desu. Kūki wa yomeru ga tokidoki nibui desu. Jō ga fukai ga, kimochi no kirikae ga hayai desu.

O gata no hito no seikaku wa, jishinka desu. Kōjōshin wa takai desu. Romanchisuto de risōshugi kamo shiremasen. Kenjitsu na bubun mo tama ni arimasu.

AB gata no hito no seikaku wa, puraido ga takai desu. Reisei de kyakkanteki na handan ga dekimasu.
kanjusei ga tsuyoi ga kūru de reisei na toki mo ari, nijūjinkaku to iware masu. AB gata wa, A gata to B gata no ni shurui no ketsueki gata no tokuchō ga sorezore seikaku ni araware masu.

Play

NISJ 189- Judging Personality By Blood Type Part 2-Intermediate and Advanced Japanese Listening

Blood type 2-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

前回は、A型の人の性格を説明しました。続いてB型の人の性格ですが、
B型の人は、楽天的でマイペースです。コミュニケーションが上手です。空気はよめるが時々鈍いです。情が深いが、気持ちの切り替えが早いです。

O型の人の性格は、 自信家です。向上心は高いです。ロマンチストで理想主義かもしれません。 堅実な部分もたまにあります。

AB型の人の性格は、プライドが高いです。 冷静で客観的な判断ができます。
感受性が強いがクールで冷静な時もあり、二重人格と言われます。AB型は、A型とB型の2種類の血液型の特徴がそれぞれ性格に表れます。

Zenkai wa, A gata no hito no seikaku o setsumei shimashita. Tsuzui te B gata no hito no seikaku desu ga,
B gata no hito wa, rakutenteki de maipēsu desu. Komyunikēshon ga jōzu desu. Kūki wa yomeru ga tokidoki nibui desu. Jō ga fukai ga, kimochi no kirikae ga hayai desu.

O gata no hito no seikaku wa, jishinka desu. Kōjōshin wa takai desu. Romanchisuto de risōshugi kamo shiremasen. Kenjitsu na bubun mo tama ni arimasu.

AB gata no hito no seikaku wa, puraido ga takai desu. Reisei de kyakkanteki na handan ga dekimasu.
kanjusei ga tsuyoi ga kūru de reisei na toki mo ari, nijūjinkaku to iware masu. AB gata wa, A gata to B gata no ni shurui no ketsueki gata no tokuchō ga sorezore seikaku ni araware masu.

Play

NISJ 188 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 188:

血液型性格判断 Part 1
日本人は、血液型で性格診断をする事が好きです。なので、出会って少し時間のたった人に、血液型は何型か質問します。また、血液型を聞いて、その人の性格について話す事も多いです。あなたの血液は、何型か知っていますか?

血液型によって、どのように性格が違うのでしょうか。血液型は、A型、B型、O型、AB型に分かれています。

A型の人は、真面目な性格です。几帳面で慎重派です。机の中は、綺麗に整頓されています。何事にも事前に計画をたてて、その通りに進めるのを好みます。 細かい事にこだわり過ぎる事があります。

その他の血液型の人については、次回に続きます。

Nihonjin wa, ketsuekigata de seikaku shindan o suru koto ga suki desu. Nanode, deatte sukoshi jikan no tatta hito ni, ketsuekigata wa nani gata ka shitsumon shimasu. Mata, ketsuekigata o kiite, sono hito no seikaku ni tsuite hanasu koto mo ōi desu. Anata no ketsueki wa, nanigata ka shitte imasu ka?

ketsuekigata ni yotte, dono yō ni seikaku ga chigau no deshou ka. Ketsuekigata wa, A gata, B gata, O gata, AB gata ni wakarete imasu.

A gata no hito wa, majime na seikaku desu. Kichōmen de shinchō ha desu. Tsukue no naka wa, kirei ni seiton sarete imasu. Nanigoto ni mo jizen ni keikaku o tatete, sono tōri ni susumeru no o konomimasu. Komakai koto ni kodawarisugiru koto ga arimasu.

sono hoka no ketsuekigata no hito ni tsuite wa, jikai ni tsuzukimasu.

Play

NISJ 188- Judging Personality By Blood Type Part 1-Intermediate and Advanced Japanese Listening

Blood type 1- banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

血液型性格判断 Part 1
日本人は、血液型で性格診断をする事が好きです。なので、出会って少し時間のたった人に、血液型は何型か質問します。また、血液型を聞いて、その人の性格について話す事も多いです。あなたの血液は、何型か知っていますか?

血液型によって、どのように性格が違うのでしょうか。血液型は、A型、B型、O型、AB型に分かれています。

A型の人は、真面目な性格です。几帳面で慎重派です。机の中は、綺麗に整頓されています。何事にも事前に計画をたてて、その通りに進めるのを好みます。 細かい事にこだわり過ぎる事があります。

その他の血液型の人については、次回に続きます。

Nihonjin wa, ketsuekigata de seikaku shindan o suru koto ga suki desu. Nanode, deatte sukoshi jikan no tatta hito ni, ketsuekigata wa nani gata ka shitsumon shimasu. Mata, ketsuekigata o kiite, sono hito no seikaku ni tsuite hanasu koto mo ōi desu. Anata no ketsueki wa, nanigata ka shitte imasu ka?

ketsuekigata ni yotte, dono yō ni seikaku ga chigau no deshou ka. Ketsuekigata wa, A gata, B gata, O gata, AB gata ni wakarete imasu.

A gata no hito wa, majime na seikaku desu. Kichōmen de shinchō ha desu. Tsukue no naka wa, kirei ni seiton sarete imasu. Nanigoto ni mo jizen ni keikaku o tatete, sono tōri ni susumeru no o konomimasu. Komakai koto ni kodawarisugiru koto ga arimasu.

sono hoka no ketsuekigata no hito ni tsuite wa, jikai ni tsuzukimasu.

Play

NISJ 187 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 187:

パリで日本のお弁当販売
以前、日本のお弁当“駅弁”についてお話した事があります。駅弁とは駅の売店で売られているお弁当です。

フランスでは長距離電車の旅にサンドイッチなどを駅の売店で買うのが普通ですが、パリ・リヨン駅で日本の定番の幕内弁当や助六寿司など5種類のお弁当を販売する駅弁屋さんがオープンしました。

フランス人は、白いご飯とおかずを口の中で合わせて食べる習慣がないので
お弁当のご飯は、炊き込みご飯やふりかけなどで食べやすい様に工夫されています。

Izen, nihon no obentō “ekiben” ni tsuite ohanashi shitakoto ga arimasu. Ekiben towa eki no baiten de urareteiru obentō desu.

furansu dewa chōkyori densha no tabi ni sandoicchi nado o eki no baiten de kaunoga futsū desu ga, pari. riyon eki de nihon no teiban no makuuchi bentō ya sukeroku zushi nado go shurui no o bentō o hanbai suru ekibenyasan ga ōpun shimashita.

furansujin wa, shiroi gohan to okazu o kuchi no naka de awasete taberu shūkan ga nai node obentō no gohan wa, takikomi gohan ya furikake nado de tabeyasui yō ni kufū sarete imasu.

Play