NISJ 176-The Washable Smartphone-Intermediate and Advanced Japanese Listening

Smartphone-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

ペルーの宙づりホテル
暇さえあれば、スマートフォンを触っている人が多いと思います。そんなスマートフォンは、どれだけ汚れているか知っていますか?

ドイツの大学で、スマートフォンの表面にどれだけ菌がついているのか調べたところ、トイレの18倍の菌が付いている事がわかりました。

汚れを過剰に気にする事を潔癖症といいますが、潔癖症の人には嬉しいハンドソープで洗えるスマートフォンが発売されました。これからは、 手を洗う時にスマートフォンを一緒に洗って、清潔を保つ事が出来ます。

Hima sae areba, sumātofon o sawatte iru hito ga ōi to omoimasu. Sonna sumātofon wa, doredake yogorete iru ka shitte imasuka?

doitsu no daigaku de, sumātofon no hyōmen ni doredake kin ga tsuite iru no ka shirabeta tokoro, toire no juhachi bai no kin ga tsuite iru koto ga wakarimashita.

yogore o kajō ni ki ni suru koto o keppekishō to iimasu ga, keppekishō no hitoniwa ureshii handosōpu de araeru sumātofon ga hatsubai saremashita. Kore kara wa, te o arau toki ni sumātofon o issho ni aratte, seiketsu o tamotsu koto ga dekimasu.

Play

NISJ 175 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 175:

ペルーの宙づりホテル

ペルーのクスコに、絶景が楽しめるホテルがあります。ホテルの名前は、「スカイロッジ アドベンチャースイート」です。このホテルは絶景が楽しめるだけではありません。断崖絶壁に宙づりになったガラス張りのロッジで宿泊出来ます。 地上400メートルに吊るされたホテルで、世界一危険なホテルとして有名になっています。

ホテルまでは、崖に打ち込まれたロープや、鉄の階段を使って自力でロッジまで登らないといけません。

ガラス張りのロッジの中は、ベッド、トイレ、洗面所、ダイニングスペースが設置されています。また、夕食、朝食も用意されます。世界一危険なホテルですが、クスコの絶景を満喫出来そうです。

Perū no kusuko ni, zekkei ga tanoshimeru hoteru ga arimasu. Hoteru no namae wa, ‘sukai rojji adobenchāsuīto’ desu. Kono hoteru wa zekkei ga tanoshimeru dake de wa arimasen. Dangaizeppeki ni chūzuri ni natta garasubari no rojji de shukuhaku dekimasu. Chijō yonhyaku mētoru ni tsurusareta hoteru de, sekaiichi kiken na hoteru toshite yūmei ni natte imasu.

hoteru made wa, gake ni uchikomareta rōpu ya, tetsu no kaidan o tsukatte jiriki de rojji made noboranai to ikemasen.

garasubari no rojji no naka wa, beddo, toire, senmenjo, dainingu supēsu ga secchi sarete imasu. Mata, yūshoku, chōshoku mo yōi saremasu. Sekaiichi kiken na hoteru desu ga, kusuko no zekkei o mankitsu dekisō desu.

Play

NISJ 175-Peru’s Hotel Suspended in Midair-Intermediate and Advanced Japanese Listening

cusco-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

ペルーの宙づりホテル

ペルーのクスコに、絶景が楽しめるホテルがあります。ホテルの名前は、「スカイロッジ アドベンチャースイート」です。このホテルは絶景が楽しめるだけではありません。断崖絶壁に宙づりになったガラス張りのロッジで宿泊出来ます。 地上400メートルに吊るされたホテルで、世界一危険なホテルとして有名になっています。

ホテルまでは、崖に打ち込まれたロープや、鉄の階段を使って自力でロッジまで登らないといけません。

ガラス張りのロッジの中は、ベッド、トイレ、洗面所、ダイニングスペースが設置されています。また、夕食、朝食も用意されます。世界一危険なホテルですが、クスコの絶景を満喫出来そうです。

Perū no kusuko ni, zekkei ga tanoshimeru hoteru ga arimasu. Hoteru no namae wa, ‘sukai rojji adobenchāsuīto’ desu. Kono hoteru wa zekkei ga tanoshimeru dake de wa arimasen. Dangaizeppeki ni chūzuri ni natta garasubari no rojji de shukuhaku dekimasu. Chijō yonhyaku mētoru ni tsurusareta hoteru de, sekaiichi kiken na hoteru toshite yūmei ni natte imasu.

hoteru made wa, gake ni uchikomareta rōpu ya, tetsu no kaidan o tsukatte jiriki de rojji made noboranai to ikemasen.

garasubari no rojji no naka wa, beddo, toire, senmenjo, dainingu supēsu ga secchi sarete imasu. Mata, yūshoku, chōshoku mo yōi saremasu. Sekaiichi kiken na hoteru desu ga, kusuko no zekkei o mankitsu dekisō desu.

Play

NISJ 174 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 174:

日本の仏教
街ではイルミネーションなど、すでにクリスマスの雰囲気でいっぱいです。10月まではどこもハロウインの飾り付け一色でした。そして、クリスマスが終わると一気にお正月の飾り付けに変わります。

日本人の宗教感は独特です。日本人はハロウインを楽しみ、クリスマスを祝います。お正月には、神社に初詣に行ったり、宗教の寛容性が普通です。日本に住む海外の方たちも、最初は驚いたかもしれないです。

京都にあるお寺の副住職は、宗教の違いとは食の違いと似ていると言っています。

また、信じる宗教が違っても、お互いを尊重し仲良くするという事が大切な事だと言っています。

Machi dewa iruminēshon nado, sudeni kurisumasu no funiki de ippai desu. jūgatsu made wa doko mo harouin no kazaritsuke isshoku deshita. Soshite, kurisumasu ga owaru to ikki ni oshōgatsu no kazaritsuke ni kawarimasu.

nihonjin no shūkyō kan wa dokutoku desu. Nihonjin wa harouin o tanoshimi, kurisumasu o iwaimasu. Oshōgatsu niwa, jinja ni hatsumōde ni ittari, shūkyō no kanyōsei ga futsū desu. Nihon ni sumu kaigai no katatachi mo, saisho wa odoroita kamo shirenai desu.

kyōto ni aru otera no fukujūshoku wa, shūkyō no chigai to wa shoku no chigai to nite iru to itte imasu.

mata, shinjiru shūkyō ga chigatte mo, otagai o sonchō shi nakayoku suru toyuu koto ga taisetsu na koto da to itte imasu.

Play

NISJ 174-Japanese Buddhism-Intermediate and Advanced Japanese Listening

Japanese buddhism-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

日本の仏教
街ではイルミネーションなど、すでにクリスマスの雰囲気でいっぱいです。10月まではどこもハロウインの飾り付け一色でした。そして、クリスマスが終わると一気にお正月の飾り付けに変わります。

日本人の宗教感は独特です。日本人はハロウインを楽しみ、クリスマスを祝います。お正月には、神社に初詣に行ったり、宗教の寛容性が普通です。日本に住む海外の方たちも、最初は驚いたかもしれないです。

京都にあるお寺の副住職は、宗教の違いとは食の違いと似ていると言っています。

また、信じる宗教が違っても、お互いを尊重し仲良くするという事が大切な事だと言っています。

Machi dewa iruminēshon nado, sudeni kurisumasu no funiki de ippai desu. jūgatsu made wa doko mo harouin no kazaritsuke isshoku deshita. Soshite, kurisumasu ga owaru to ikki ni oshōgatsu no kazaritsuke ni kawarimasu.

nihonjin no shūkyō kan wa dokutoku desu. Nihonjin wa harouin o tanoshimi, kurisumasu o iwaimasu. Oshōgatsu niwa, jinja ni hatsumōde ni ittari, shūkyō no kanyōsei ga futsū desu. Nihon ni sumu kaigai no katatachi mo, saisho wa odoroita kamo shirenai desu.

kyōto ni aru otera no fukujūshoku wa, shūkyō no chigai to wa shoku no chigai to nite iru to itte imasu.

mata, shinjiru shūkyō ga chigatte mo, otagai o sonchō shi nakayoku suru toyuu koto ga taisetsu na koto da to itte imasu.

Play

NISJ 173 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 173:

つるつる頭全国大会
「つるつる」とは、物の表面がなめらかでつやがあるもの、なめらかで、滑りやすいもの、抵抗がなく速く進む時などに使います。頭部に髪の毛がない頭を「つるつる頭」と表現します。

青森県で「日本最強のつるつる頭」の全国大会が行われました。頭のつるつるした部分に吸盤を付けて、綱引きのように1本のひもを引っ張りあう大会でした。

戦った後は、頭に吸盤の跡がくっきりとついて、少し痛そうですが、大会は盛り上がったようです。

‘tsurutsuru’ to wa, mono no hyōmen ga nameraka de tsuya ga aru mono, nameraka de, suberi yasui mono, teikō ga naku hayaku susumu toki nado ni tsukai masu. Tōbu ni kaminoke ga nai atama o ‘tsurutsuru atama’ to hyōgen shimasu.

aomori ken de ‘nihon saikyō no tsurutsuru atama’ no zenkoku taikai ga okonawaremashita. Atama no tsurutsurushita bubun ni kyūban o tsukete, tsunahiki no yō ni ippon no himo o hippariau taikai deshita.

tatakatta ato wa, atama ni kyūban no ato ga kukkiri to tsuite, sukoshi itasōdesu ga, taikai wa moriagatta yō desu.

Play

NISJ 173-Smoothest Bald Head Competition-Intermediate and Advanced Japanese Listening

tsurutsuru-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

つるつる頭全国大会
「つるつる」とは、物の表面がなめらかでつやがあるもの、なめらかで、滑りやすいもの、抵抗がなく速く進む時などに使います。頭部に髪の毛がない頭を「つるつる頭」と表現します。

青森県で「日本最強のつるつる頭」の全国大会が行われました。頭のつるつるした部分に吸盤を付けて、綱引きのように1本のひもを引っ張りあう大会でした。

戦った後は、頭に吸盤の跡がくっきりとついて、少し痛そうですが、大会は盛り上がったようです。

‘tsurutsuru’ to wa, mono no hyōmen ga nameraka de tsuya ga aru mono, nameraka de, suberi yasui mono, teikō ga naku hayaku susumu toki nado ni tsukai masu. Tōbu ni kaminoke ga nai atama o ‘tsurutsuru atama’ to hyōgen shimasu.

aomori ken de ‘nihon saikyō no tsurutsuru atama’ no zenkoku taikai ga okonawaremashita. Atama no tsurutsurushita bubun ni kyūban o tsukete, tsunahiki no yō ni ippon no himo o hippariau taikai deshita.

tatakatta ato wa, atama ni kyūban no ato ga kukkiri to tsuite, sukoshi itasōdesu ga, taikai wa moriagatta yō desu.

Play

NISJ 172 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 172:

コペンハーゲンのラッシュアワー
デンマークの首都であるコペンハーゲンは、人口136万人の都市です。コペンハーゲンのラッシュアワーは、車の通りは多くありません。

コペンハーゲンは、通勤に自転車を利用する人が多く、環境に優しい取り組みをしています。そのため、道路は自転車に配慮されたつくりになっています。

指定された自転車用レーンが、約40kmあります。毎日4万人の人たちが自転車でそのレーンを使っています。人口の約40%が自転車通勤しているそうです。

日本は、自転車利用者がとても多いですが、自転車に配慮された道路が少ないので、コペンハーゲンを見習って欲しいと思います。

Denmāku no shuto de aru kopenhāgen wa, jinkō hyakusanjyurokuman nin no toshi desu.
kopenhāgen no rasshuawā wa, kuruma no tōri wa ōku arimasen.

kopenhāgen wa, tsūkin ni jitensha o riyō suru hito ga ōku, kankyō ni yasashii torikumi o shite imasu. Sono tame, dōro wa jitensha ni hairyo sareta tsukuri ni natte imasu.

shitei sareta jitensha yō rēn ga, yaku yonjyu kiromētoru arimasu. Mainichi yonman nin no hito tachi ga jitensha de sono rēn o tsukatte imasu. Jinkō no yaku yonjyu pāsento ga jitensha tsūkin shite iru sōdesu.

nihon wa, jitensha riyōsha ga totemo ōi desu ga, jitensha ni hairyo sareta dōro ga sukunai node, kopenhāgen o minaratte hoshii to omoimasu.

Play

NISJ 172-Copenhagen Rush Hour Intermediate and Advanced Japanese Listening

copenhagen-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

コペンハーゲンのラッシュアワー
デンマークの首都であるコペンハーゲンは、人口136万人の都市です。コペンハーゲンのラッシュアワーは、車の通りは多くありません。

コペンハーゲンは、通勤に自転車を利用する人が多く、環境に優しい取り組みをしています。そのため、道路は自転車に配慮されたつくりになっています。

指定された自転車用レーンが、約40kmあります。毎日4万人の人たちが自転車でそのレーンを使っています。人口の約40%が自転車通勤しているそうです。

日本は、自転車利用者がとても多いですが、自転車に配慮された道路が少ないので、コペンハーゲンを見習って欲しいと思います。

Denmāku no shuto de aru kopenhāgen wa, jinkō hyakusanjyurokuman nin no toshi desu.
kopenhāgen no rasshuawā wa, kuruma no tōri wa ōku arimasen.

kopenhāgen wa, tsūkin ni jitensha o riyō suru hito ga ōku, kankyō ni yasashii torikumi o shite imasu. Sono tame, dōro wa jitensha ni hairyo sareta tsukuri ni natte imasu.

shitei sareta jitensha yō rēn ga, yaku yonjyu kiromētoru arimasu. Mainichi yonman nin no hito tachi ga jitensha de sono rēn o tsukatte imasu. Jinkō no yaku yonjyu pāsento ga jitensha tsūkin shite iru sōdesu.

nihon wa, jitensha riyōsha ga totemo ōi desu ga, jitensha ni hairyo sareta dōro ga sukunai node, kopenhāgen o minaratte hoshii to omoimasu.

Play

NISJ 171 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 171:

スター・ウォーズ「R2−D2」が冷蔵庫に変身
今年12月にスター・ウォーズエピソード7の映画が公開されます。

R2−D2は、スター・ウォーズシリーズに登場するキャラクターです。R2という愛称で呼ばれ、宇宙用のアストロメク・ドロイドです。そのR2の冷蔵庫が2016年に発売されると話題になっています。

R2型冷蔵庫の大きさはほぼ実物大で、胴体部分が冷蔵庫になっています。リモコン操作で移動、停止、頭部回転や光を点滅する事が出来ます。また、電子音声を出す事も出来ます。

販売は受注販売予定で、すでに多くの発注予約が入っています。

Kotoshi jūnigatsu juunigatsu ni sutā-wōzuepisōdo seven no eiga ga kōkai saremasu.

R 2- D 2 wa, sutā.wōzushirīzu ni tōjō suru kyarakutā desu. R 2 toyuu aishō de yobare, uchū yō no asutoromeku-doroido desu. Sono R 2 no reizōko ga nisenjyurokunen ni hatsubai sareru to wadai ni natte imasu.

R 2gata reizōko no ōki sa wa hobo jitsubutsu dai de, dōtai bubun ga reizōko ni natte imasu. Rimokon sōsa de idō, teishi, tōbu kaiten ya hikari o tenmetsu suru koto ga dekimasu. mata, denshi onsei o dasu koto mo dekimasu.

hanbai wa juchū hanbai yotei de, sude ni ōku no hacchū yoyaku ga haitte imasu.

Play