NISJ 171-R2D2 of ‘Star Wars’ Transforms into a Refrigerator- Intermediate and Advanced Japanese Listening

R2-D2

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

スター・ウォーズ「R2−D2」が冷蔵庫に変身
今年12月にスター・ウォーズエピソード7の映画が公開されます。

R2−D2は、スター・ウォーズシリーズに登場するキャラクターです。R2という愛称で呼ばれ、宇宙用のアストロメク・ドロイドです。そのR2の冷蔵庫が2016年に発売されると話題になっています。

R2型冷蔵庫の大きさはほぼ実物大で、胴体部分が冷蔵庫になっています。リモコン操作で移動、停止、頭部回転や光を点滅する事が出来ます。また、電子音声を出す事も出来ます。

販売は受注販売予定で、すでに多くの発注予約が入っています。

Kotoshi jūnigatsu juunigatsu ni sutā-wōzuepisōdo seven no eiga ga kōkai saremasu.

R 2- D 2 wa, sutā.wōzushirīzu ni tōjō suru kyarakutā desu. R 2 toyuu aishō de yobare, uchū yō no asutoromeku-doroido desu. Sono R 2 no reizōko ga nisenjyurokunen ni hatsubai sareru to wadai ni natte imasu.

R 2gata reizōko no ōki sa wa hobo jitsubutsu dai de, dōtai bubun ga reizōko ni natte imasu. Rimokon sōsa de idō, teishi, tōbu kaiten ya hikari o tenmetsu suru koto ga dekimasu. mata, denshi onsei o dasu koto mo dekimasu.

hanbai wa juchū hanbai yotei de, sude ni ōku no hacchū yoyaku ga haitte imasu.

Play

NISJ 170 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 170:

天橋立
京都にはたくさんの観光地があります。お寺や神社だけではなく、少し足を伸ばして天橋立に行くのをお勧めします。

天橋立は、京都府の北部、日本海の宮津湾にあります。幅20メートルから170メートルの砂浜が長さ3.6km続きます。そこには8000本の松が茂っています。海と森が一体になったような、神秘的な場所です。

その細長い形が、天にかかる橋のように見えることから、天橋立と名付けられました。

天橋立を歩いて渡ると片道50分ほどです。レンタサイクルでサイクリングも楽しめます。夏は海で泳ぐことも出きます。

Kyōto niwa takusan no kankōchi ga arimasu. Otera ya jinja dake dewa naku, sukoshi ashi o nobashite amanohashidate ni iku no o osusumeshimasu.

amanohashidate wa, kyōto fu no hokubu, nihonkai no miyazuwan ni arimasu. Haba niju mētoru kara hyakunanaju mētoru no sunahama ga nagasa san ten roku kiromētoru tsuzukimasu. Soko ni wa hassen bon no matsu ga shigette imasu. Umi to mori ga ittai ni natta yō na, shinpiteki na basho desu.

sono hosonagai katachi ga, ten ni kakaru hashi no yō ni mieru koto kara, amanohashidate to nazukeraremashita.

amanohashidate o aruite wataru to katamichi gojyuppun hodo desu. Rentasaikuru de saikuringu mo tanoshimemasu. Natsu wa umi de oyogu koto mo dekimasu

Play

NISJ 170-Amanohashidate- Intermediate and Advanced Japanese Listening

Amanohashidate-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

天橋立
京都にはたくさんの観光地があります。お寺や神社だけではなく、少し足を伸ばして天橋立に行くのをお勧めします。

天橋立は、京都府の北部、日本海の宮津湾にあります。幅20メートルから170メートルの砂浜が長さ3.6km続きます。そこには8000本の松が茂っています。海と森が一体になったような、神秘的な場所です。

その細長い形が、天にかかる橋のように見えることから、天橋立と名付けられました。

天橋立を歩いて渡ると片道50分ほどです。レンタサイクルでサイクリングも楽しめます。夏は海で泳ぐことも出きます。

Kyōto niwa takusan no kankōchi ga arimasu. Otera ya jinja dake dewa naku, sukoshi ashi o nobashite amanohashidate ni iku no o osusumeshimasu.

amanohashidate wa, kyōto fu no hokubu, nihonkai no miyazuwan ni arimasu. Haba niju mētoru kara hyakunanaju mētoru no sunahama ga nagasa san ten roku kiromētoru tsuzukimasu. Soko ni wa hassen bon no matsu ga shigette imasu. Umi to mori ga ittai ni natta yō na, shinpiteki na basho desu.

sono hosonagai katachi ga, ten ni kakaru hashi no yō ni mieru koto kara, amanohashidate to nazukeraremashita.

amanohashidate o aruite wataru to katamichi gojyuppun hodo desu. Rentasaikuru de saikuringu mo tanoshimemasu. Natsu wa umi de oyogu koto mo dekimasu

Play

NISJ 169 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 169:

グランピング
海外でも注目されているグランピングが、日本でも少しずつ広まって来ています。グランピングとは、グラマラスとキャンピングを合わせた言葉です。

キャンプはしたいけれど、荷物が多くて大変、食事の準備が大変、テントの中で寝るのが苦手だという悩みを解消してくれたのがグランピングです。

山梨県河口湖の近くに『星のや富士』というグランピング施設が10月30日にオープンしました。

ホテルのようなキャビンでくつろぎながら、キャンプのようにバーベキューや焚き火を楽しむ事が出来、自然を満喫できる場所です。

天気の良い日は、キャビンから富士山を見る事が出来るそうです。

Kaigai demo chūmoku sarete iru guranpingu ga, nihon demo sukoshi zutsu hiromatte kite imasu. Guranpingu to wa, guramarasu to kyanpingu o awaseta kotoba desu.

kyanpu wa shitai keredo, nimotsu ga ōkute taihen, shokuji no junbi ga taihen, tento no naka de neru no ga nigate da to yuu nayami o kaishō shite kureta no ga guranpingu desu.

yamanashi ken kawaguchiko no chikaku ni ‘hoshi no ya fuji’ toyuu guranpingu shisetsu ga jūgatsu sanjyu nichi ni ōpun shimashita.

hoteru no yōna kyabin de kutsurogi nagara, kyanpu no yōni bābekyū ya takibi o tanoshimu koto ga deki, shizen o mankitsu dekiru basho desu.

tenki no yoi hi wa, kyabin kara fujisan o miru koto ga dekiru sō desu.

Play

NISJ 169-Glamping- Intermediate and Advanced Japanese Listening

Glamping-Banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

グランピング
海外でも注目されているグランピングが、日本でも少しずつ広まって来ています。グランピングとは、グラマラスとキャンピングを合わせた言葉です。

キャンプはしたいけれど、荷物が多くて大変、食事の準備が大変、テントの中で寝るのが苦手だという悩みを解消してくれたのがグランピングです。

山梨県河口湖の近くに『星のや富士』というグランピング施設が10月30日にオープンしました。

ホテルのようなキャビンでくつろぎながら、キャンプのようにバーベキューや焚き火を楽しむ事が出来、自然を満喫できる場所です。

天気の良い日は、キャビンから富士山を見る事が出来るそうです。

Kaigai demo chūmoku sarete iru guranpingu ga, nihon demo sukoshi zutsu hiromatte kite imasu. Guranpingu to wa, guramarasu to kyanpingu o awaseta kotoba desu.

kyanpu wa shitai keredo, nimotsu ga ōkute taihen, shokuji no junbi ga taihen, tento no naka de neru no ga nigate da to yuu nayami o kaishō shite kureta no ga guranpingu desu.

yamanashi ken kawaguchiko no chikaku ni ‘hoshi no ya fuji’ toyuu guranpingu shisetsu ga jūgatsu sanjyu nichi ni ōpun shimashita.

hoteru no yōna kyabin de kutsurogi nagara, kyanpu no yōni bābekyū ya takibi o tanoshimu koto ga deki, shizen o mankitsu dekiru basho desu.

tenki no yoi hi wa, kyabin kara fujisan o miru koto ga dekiru sō desu.

Play

NISJ 168 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 168:

イケメンゴリラ 続編
以前、紹介したイケメンゴリラ「シャバーニ」ですが、その後も人気爆発で、とうとう「シャバーニ」の公式写真集が発売されました。

写真集には、ダンテやアドラーなどの偉人の名言と一緒に、シャバーニのりりしいまなざしの写真70枚が載っています。シャバーニのファンたちも、シャバーニの格好良さなら、写真集を出してもおかしくないと応援しています。

日々の生活で辛い時などに、シャバーニのまなざしと偉人の名言があなたを元気付けてくれるかもしれません。

Senjitsu, igirisu. beddofōdoshā de ‘oozei de tsuki ni mukatte, ippunnkan tohboe o suru’ toyuu ginesu kiroku ni chōsen shimashita.

ginesu kiroku ni chōsen shita ninzū wa yonhyaku rokujyu yo nin de, kako no nihyaku kyūjyu roku nin ni kurabe te kanari ōku no hito ga sanka shi, migoto kiroku o nurikae mashita.

sekai niwa, samazama na ginesu kiroku ni chōsen shiteiru hito tachi ga imasu. ginesu-wārudo-rekōzu no hajimari wa, airurando no bīru gaisha no shuzōsho no daihyōtorishimariyaku ga, sekaiichi hayaku toberu tori o giron shitakoto ga kikkake dasō desu.

Play

NISJ 168-Too Handsome Gorilla (Continued)- Intermediate and Advanced Japanese Listening

Gorilla -2

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

イケメンゴリラ 続編
以前、紹介したイケメンゴリラ「シャバーニ」ですが、その後も人気爆発で、とうとう「シャバーニ」の公式写真集が発売されました。

写真集には、ダンテやアドラーなどの偉人の名言と一緒に、シャバーニのりりしいまなざしの写真70枚が載っています。シャバーニのファンたちも、シャバーニの格好良さなら、写真集を出してもおかしくないと応援しています。

日々の生活で辛い時などに、シャバーニのまなざしと偉人の名言があなたを元気付けてくれるかもしれません。

Senjitsu, igirisu. beddofōdoshā de ‘oozei de tsuki ni mukatte, ippunnkan tohboe o suru’ toyuu ginesu kiroku ni chōsen shimashita.

ginesu kiroku ni chōsen shita ninzū wa yonhyaku rokujyu yo nin de, kako no nihyaku kyūjyu roku nin ni kurabe te kanari ōku no hito ga sanka shi, migoto kiroku o nurikae mashita.

sekai niwa, samazama na ginesu kiroku ni chōsen shiteiru hito tachi ga imasu. ginesu-wārudo-rekōzu no hajimari wa, airurando no bīru gaisha no shuzōsho no daihyōtorishimariyaku ga, sekaiichi hayaku toberu tori o giron shitakoto ga kikkake dasō desu.

Play

NISJ 167 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 167:

面白ギネス記録
先日、イギリス・ベッドフォードシャーで「大勢で月に向かって、1分間遠ぼえをする」というギネス記録に挑戦しました。

ギネス記録に挑戦した人数は464人で、過去の296人に比べてかなり多くの人が参加し、見事記録を塗り替えました。

世界には、様々なギネス記録に挑戦している人たちがいます。ギネス・ワールド・レコーズの始まりは、アイルランドのビール会社の酒造所の代表取締役が、世界一速く飛べる鳥を議論した事がきっかけだそうです。

Senjitsu, igirisu. beddofōdoshā de ‘oozei de tsuki ni mukatte, ippunnkan tohboe o suru’ toyuu ginesu kiroku ni chōsen shimashita.

ginesu kiroku ni chōsen shita ninzū wa yonhyaku rokujyu yo nin de, kako no nihyaku kyūjyu roku nin ni kurabe te kanari ōku no hito ga sanka shi, migoto kiroku o nurikae mashita.

sekai niwa, samazama na ginesu kiroku ni chōsen shiteiru hito tachi ga imasu. ginesu-wārudo-rekōzu no hajimari wa, airurando no bīru gaisha no shuzōsho no daihyōtorishimariyaku ga, sekaiichi hayaku toberu tori o giron shitakoto ga kikkake dasō desu.

Play

NISJ 167-An Amazing Guinness Record- Intermediate and Advanced Japanese Listening

guiness-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

面白ギネス記録
先日、イギリス・ベッドフォードシャーで「大勢で月に向かって、1分間遠ぼえをする」というギネス記録に挑戦しました。

ギネス記録に挑戦した人数は464人で、過去の296人に比べてかなり多くの人が参加し、見事記録を塗り替えました。

世界には、様々なギネス記録に挑戦している人たちがいます。ギネス・ワールド・レコーズの始まりは、アイルランドのビール会社の酒造所の代表取締役が、世界一速く飛べる鳥を議論した事がきっかけだそうです。

Senjitsu, igirisu. beddofōdoshā de ‘oozei de tsuki ni mukatte, ippunnkan tohboe o suru’ toyuu ginesu kiroku ni chōsen shimashita.

ginesu kiroku ni chōsen shita ninzū wa yonhyaku rokujyu yo nin de, kako no nihyaku kyūjyu roku nin ni kurabe te kanari ōku no hito ga sanka shi, migoto kiroku o nurikae mashita.

sekai niwa, samazama na ginesu kiroku ni chōsen shiteiru hito tachi ga imasu. ginesu-wārudo-rekōzu no hajimari wa, airurando no bīru gaisha no shuzōsho no daihyōtorishimariyaku ga, sekaiichi hayaku toberu tori o giron shitakoto ga kikkake dasō desu.

Play

NISJ 166 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 166:

パリで阿波踊り
阿波踊りとは、徳島県を発祥とする盆踊りです。日本三大盆踊りで、日本の伝統芸能の一つとして、日本全国からたくさんの観客が訪れます。

その阿波踊りが、フランスのパリで初めて開催されました。このイベントは、日本在住のフランス人ジャーナリストが阿波踊りを自分の国に届けたい思いで、10年かけて実らせました。

パリでは、大人から子供まで阿波踊りの魅力を味わうことができ、会場は熱気に包まれたそうです。

来年は、踊り子300人をフランスに招いて、阿波踊りの魅力をもっと広めていくようです。

Awa odori towa, tokushima ken o hasshō to suru bonodori desu. Nihon sandai bonodori de, nihon no dentō geinō no hitotsu toshite, nihon zenkoku kara takusan no kankyaku ga otozuremasu.

sono awa odori ga, furansu no pari de hajimete kaisai saremashita. Kono ibento wa, nihon zaijū no furansujin jānarisuto ga awa odori o jibun no kuni ni todoketai omoi de, jyu nen kakete minorasemashita.

pari dewa, otona kara kodomo made awa odori no miryoku o ajiwau koto ga deki, kaijō wa nekki ni tsutsumareta sōdesu.

rainen wa, odoriko sanbyaku nin o furansu ni maneite, awa odori no miryoku o motto hiromete iku yōdesu.

Play