NISJ 141 – Rice Consumption: Where does your country rank?- Intermediate and Advanced Japanese Listening

Rice-Banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

米消費量:あなたの国は何番目?
あなたの国では、米をよく食べますか?日本人の主食は米なので、朝昼晩の3食とも 米を食べる人も少なくないでしょう。
日本は、世界で何番目に米をよく食べている国なのでしょうか。

トリップアドバイザーの調査によると、世界で一番米を食べている国はバングラディシュだそうです。
その次に米を食べている国は、ラオス、続いてカンボジア、ベトナムです。

日本は意外にも世界50番目でした。東南アジアやアフリカで米をよく食べているようです。
また、キューバ、ニカラグア、ペルーの中南米でも 米は日本より多く食べられています。

米を使った食べ物や、米と一緒に食べると美味しい料理が、世界中にあるという事です。

anata no kuni de wa, kome o yoku tabe masu ka?
nihonjin no shushoku wa kome na node, asa hiru ban no san shoku tomo kome o taberu hito mo sukunaku nai desho u.
Nihon wa, sekai de nan banme ni kome o yoku tabe te iru kuni na no desho u ka.

torippuadobaizā no chōsa ni yoru to, sekai de ichiban kome o tabe te iru kuni wabanguradishu da sō desu.
Sono tsugini kome o tabe te iru kuni wa, raosu, tsuzui te kanbojia, betonamu desu.

nihon wa igai ni mo sekai go jyu banme deshi ta. Tōnanajia ya afurika de kome o yoku tabe te iru yō desu.
Mata, kyūba, nikaragua, perū no chūnanbei de mo kome wa nihon yori ōku taberare te i masu.

kome o tsukatta tabemono ya, kome to issho ni taberu to oishii ryōri ga, sekaijū ni aru toyuu koto desu.

Play

NISJ 140 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 140:

お猿の学校が復活
2013年いっぱいで閉園していた『お猿の学校』が、4月29日から復活することになりました。
『お猿の学校』とは、猿たちが芸を繰り広げる日光猿軍団劇場です。

『お猿の学校』は猿の高齢化と後継者不足により、一時は閉園していました。
しかし、これからも猿を通して楽しんでもらいたいと思っているスタッフがいました。
その彼が2代目校長となりました。そしてお猿の学校が復活することになりました。

また、猿のコミカルな芸を観ることが出来るようです。

Ni sen jusan nen ippai de heien shi te i ta ‘o saru no gakkō’ ga, shigatsu ni juku nichi kara fukkatsu suru koto ni nari mashi ta.
‘o saru no gakkō’ to wa, saru tachi ga gei o kurihirogeru nikkō saru gundan gekijō desu.

‘o saru no gakkō’ wa saru no kōrei ka to kōkei sha busoku niyori, ichiji wa heien shi te i mashi ta.
shikashi, korekara mo saru o tōshite tanoshin de morai tai to omotte iru sutaffu ga i mashi ta.
Sono kare ga ni daime kōchō to nari mashi ta. Soshite o saru no gakkō ga fukkatsu suru koto ni nari mashi ta.

mata, saru no komikaru na gei wo miru koto ga dekiru yō desu.

Play

NISJ 140 -The Monkey School is Back- Intermediate and Advanced Japanese Listening

Monkey shool-Banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

お猿の学校が復活
2013年いっぱいで閉園していた『お猿の学校』が、4月29日から復活することになりました。
『お猿の学校』とは、猿たちが芸を繰り広げる日光猿軍団劇場です。

『お猿の学校』は猿の高齢化と後継者不足により、一時は閉園していました。
しかし、これからも猿を通して楽しんでもらいたいと思っているスタッフがいました。
その彼が2代目校長となりました。そしてお猿の学校が復活することになりました。

また、猿のコミカルな芸を観ることが出来るようです。

Ni sen jusan nen ippai de heien shi te i ta ‘o saru no gakkō’ ga, shigatsu ni juku nichi kara fukkatsu suru koto ni nari mashi ta.
‘o saru no gakkō’ to wa, saru tachi ga gei o kurihirogeru nikkō saru gundan gekijō desu.

‘o saru no gakkō’ wa saru no kōrei ka to kōkei sha busoku niyori, ichiji wa heien shi te i mashi ta.
shikashi, korekara mo saru o tōshite tanoshin de morai tai to omotte iru sutaffu ga i mashi ta.
Sono kare ga ni daime kōchō to nari mashi ta. Soshite o saru no gakkō ga fukkatsu suru koto ni nari mashi ta.

mata, saru no komikaru na gei wo miru koto ga dekiru yō desu.

Play

NISJ 139 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 139:

姫路城 再開
世界遺産の一つである姫路城が、5年ぶりに再開されました。姫路城は兵庫県の姫路市にある日本のお城です。2009年秋から始まった 「平成の大修理」と呼ばれる大がかりな修理を終え 3月27日に一般公開されました。

大修理は、壁の塗り替えと屋根のふき直しなどを行い、修理後の姫路城を見に、再開日初日から たくさんの観光客が訪れています。

姫路城は、2009年にミシュランガイド(観光地)日本編において最高評価の3つ星に選定されました。

これからの季節、花見と共に姫路城見学にたくさんの人が訪れるでしょう。

Sekai isan no hitotsu de aru himejijō ga, go nen buri ni saikai sare mashi ta. Himejijō wa hyōgo ken no himeji shi ni aru nihon no o shiro desu. Ni sen kyū nen aki kara hajimatta ‘heisei no dai shūri’ to yobareru ōgakari na shūri o oe sangatsu ni jyu nana nichi ni ippan kōkai sare mashi ta.

dai shūri wa, kabe no nurikae to yane no fuki naoshi nado o okonai, shūri go no himejijō o mi ni, saikai bi shonichi kara takusan no kankō kyaku ga otozure te i masu.

himejijō wa, ni sen kyū nen ni mishurangaido (kankō chi) nihon hen nioite saikō hyōka no 3 tsu boshi ni sentei sare mashi ta.

korekara no kisetsu, hanami to tomoni himejijō kengaku ni takusan no hito ga otozureru deshou.

Play

NISJ 139 -Himeji Castle Reopens- Intermediate and Advanced Japanese Listening

Himeji Castle-Banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

姫路城 再開
世界遺産の一つである姫路城が、5年ぶりに再開されました。姫路城は兵庫県の姫路市にある日本のお城です。2009年秋から始まった 「平成の大修理」と呼ばれる大がかりな修理を終え 3月27日に一般公開されました。

大修理は、壁の塗り替えと屋根のふき直しなどを行い、修理後の姫路城を見に、再開日初日から たくさんの観光客が訪れています。

姫路城は、2009年にミシュランガイド(観光地)日本編において最高評価の3つ星に選定されました。

これからの季節、花見と共に姫路城見学にたくさんの人が訪れるでしょう。

Sekai isan no hitotsu de aru himejijō ga, go nen buri ni saikai sare mashi ta. Himejijō wa hyōgo ken no himeji shi ni aru nihon no o shiro desu. Ni sen kyū nen aki kara hajimatta ‘heisei no dai shūri’ to yobareru ōgakari na shūri o oe sangatsu ni jyu nana nichi ni ippan kōkai sare mashi ta.

dai shūri wa, kabe no nurikae to yane no fuki naoshi nado o okonai, shūri go no himejijō o mi ni, saikai bi shonichi kara takusan no kankō kyaku ga otozure te i masu.

himejijō wa, ni sen kyū nen ni mishurangaido (kankō chi) nihon hen nioite saikō hyōka no 3 tsu boshi ni sentei sare mashi ta.

korekara no kisetsu, hanami to tomoni himejijō kengaku ni takusan no hito ga otozureru deshou.

Play

NISJ 138 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 138:

恋するペンギン
根県松江市の松江フォーゲルパークには、ケープペンギンのさくらという名のペンギンがいます。私と同じ名前なので、少し親近感を感じます。

ペンギンのさくらちゃんは、人間に恋してしまったようです。その相手は飼育員さんで、飼育員さんから一時も離れようとしないのです。

パークには、さくら以外にもたくさんのペンギンがいるのですが、ペンギンには見向きもせずに、一途に飼育員さんを想っています。
飼育員さんが他の動物に触ったり、携帯を触ったりすると、飼育員さんの足を突いて講義するほど飼育員さんが大好きみたいです。

Shimane ken matsue shi no matsue fōgerupāku ni wa, kēpupengin no sakura toyuu na no pengin ga i masu. Watashi to onaji namae na node, sukoshi shinkin kan o kanji masu.

pengin no sakura chan wa, ningen ni koishi te shimatta yō desu. sono aite wa shiiku in san de, shiiku in san kara ittoki mo hanareyo u to shi nai no desu.

pāku ni wa, sakura igai ni mo takusan no pengin ga iru no desu ga, pengin ni wa mimuki mo se zu ni, ichizu ni shiiku in san o omotte i masu.
Shiiku in san ga hoka no dōbutsu ni sawattari, keitai o sawattari suru to, shiiku in san no ashi o tsui te kōgi suru hodo shiiku in san ga daisuki mitai desu.

Play

NISJ 138 -Shadowing – Intermediate and Advanced Japanese Listening

Shadowing-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

シャドーイング
勉強の仕方は色々あります。人によってその方法は違うでしょう。今回は、桜のお薦め学習方法を紹介します。新しい単語やフレーズを覚えるのは簡単なことではありません。また、声に出して使わないとなかなか身につきません。そこでお薦めしたいのが、シャドーイング法です。
まず初めは、オーディオを聴きながらテキストを目で追って読みます。最初に、遅いバージョンを聴いて その後に普通の速さで聴きます。

次に、テキストを見ないで遅いバージョンを再生している間、各フレーズを声に出して繰り返します。出来るだけ正確に、スピーカーの発音やイントネーションをまねします。それが出来たら、次は早いバージョンのスピードで挑戦してみましょう。

この方法は、「聴こえてきた日本語に少し遅れて、正確に再現する」というのが重要です。

プレイアムレッスンでは、シャドーイングを取り入れたレッスンを用意しています。是非、試してみてください。

Benkyō no shikata wa iroiro ari masu. Hito niyotte sono hōhō wa chigau deshou. Konkai wa, sakura no osusume gakushū hōhō o shōkai shi masu. atarashii tango ya furēzu o oboeru no wa kantan na koto de wa ari masen. Mata, koe ni dashi te tsukawa nai to nakanaka mi ni tsuki masen. Sokode osusume shi tai no ga, shadōingu hō desu.
mazu hajime wa, ōdio o kiki nagara tekisuto o me de otte yomi masu. saisho ni, osoi bājon o kii te sonoato ni futsū no haya sa de kiki masu.

tsugini, tekisuto o mi nai de osoi bājon o saisei shi te iru aida, kaku furēzu o koe ni dashi te kurikaeshi masu. Dekiru dake seikaku ni, supīkā no hatsuon ya intonēshon o mane shi masu. Sore ga deki tara, tsugi wa hayai bājon no supīdo de chōsen shi te mi mashou.

kono hōhō wa, ‘kikoe te ki ta nihongo ni sukoshi okure te, seikaku ni saigen suru’ toyuu no ga jūyō desu.

pureiamuressun de wa, shadōingu o toriire ta ressun o yōi shi te i masu. Zehi, tameshi te mi te kudasai.

Play

NISJ 137 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 137:

危険な祭り 台湾
中国大陸、台湾、ベトナムや東南アジアの国々では、旧正月を盛大に祝います。台湾では、旧正月の最終日の2日間にお祭りが開かれました。
しかし、そのお祭りはとても危険なお祭りのようです。

このお祭りは無病息災を願うもので、台南市の会場では60万発以上の爆竹が放たれました。60万以上の爆竹が放つと、とても危険で参加者は厚手の服にヘルメットなどで体を覆いながら参加します。

台湾では、花火や爆竹に当たると縁起が良いと言われていますが、お祭りに参加すると、どうしても怪我人が発生してしまうようです。

Chūgoku tairiku, taiwan, betonamu ya tōnanajia no kuniguni de wa, kyū shōgatsu o seidai ni iwai masu. Taiwan de wa, kyū shōgatsu no saishū bi no futsukakan ni o matsuri ga hirakare mashi ta. shikashi, sono omatsuri wa totemo kiken na o matsuri no yō desu.

kono omatsuri wa mubyō sokusai o negau mono de, tainan shi no kaijō de wa roku jyu man patsu ijō no bakuchiku ga hanatare mashi ta. Roku jyu man ijō no bakuchiku ga hanatsu to, totemo kiken de sanka sha wa atsude no fuku ni herumetto nadode karada o ooi nagara sanka shi masu.

taiwan de wa, hanabi ya bakuchiku ni ataru to engi ga yoi to iware te i masu ga, omatsuri ni sanka suru to, dōshitemo kega nin ga hassei shi te shimau yō desu.

Play

NISJ 137 -Penguin in Love – Intermediate and Advanced Japanese Listening

Penguin-banner

Find the full story with transcripts, pop-up definitions and more at our home on the web: NewsinSlowJapanese.com

恋するペンギン
根県松江市の松江フォーゲルパークには、ケープペンギンのさくらという名のペンギンがいます。私と同じ名前なので、少し親近感を感じます。

ペンギンのさくらちゃんは、人間に恋してしまったようです。その相手は飼育員さんで、飼育員さんから一時も離れようとしないのです。

パークには、さくら以外にもたくさんのペンギンがいるのですが、ペンギンには見向きもせずに、一途に飼育員さんを想っています。
飼育員さんが他の動物に触ったり、携帯を触ったりすると、飼育員さんの足を突いて講義するほど飼育員さんが大好きみたいです。

Shimane ken matsue shi no matsue fōgerupāku ni wa, kēpupengin no sakura toyuu na no pengin ga i masu. Watashi to onaji namae na node, sukoshi shinkin kan o kanji masu.

pengin no sakura chan wa, ningen ni koishi te shimatta yō desu. sono aite wa shiiku in san de, shiiku in san kara ittoki mo hanareyo u to shi nai no desu.

pāku ni wa, sakura igai ni mo takusan no pengin ga iru no desu ga, pengin ni wa mimuki mo se zu ni, ichizu ni shiiku in san o omotte i masu.
Shiiku in san ga hoka no dōbutsu ni sawattari, keitai o sawattari suru to, shiiku in san no ashi o tsui te kōgi suru hodo shiiku in san ga daisuki mitai desu.

Play

NISJ 136 – Fast Version

This is the native speed version of Episode 136:

危険な祭り 台湾
中国大陸、台湾、ベトナムや東南アジアの国々では、旧正月を盛大に祝います。台湾では、旧正月の最終日の2日間にお祭りが開かれました。
しかし、そのお祭りはとても危険なお祭りのようです。

このお祭りは無病息災を願うもので、台南市の会場では60万発以上の爆竹が放たれました。60万以上の爆竹が放つと、とても危険で参加者は厚手の服にヘルメットなどで体を覆いながら参加します。

台湾では、花火や爆竹に当たると縁起が良いと言われていますが、お祭りに参加すると、どうしても怪我人が発生してしまうようです。

Chūgoku tairiku, taiwan, betonamu ya tōnanajia no kuniguni de wa, kyū shōgatsu o seidai ni iwai masu. Taiwan de wa, kyū shōgatsu no saishū bi no futsukakan ni o matsuri ga hirakare mashi ta. shikashi, sono omatsuri wa totemo kiken na o matsuri no yō desu.

kono omatsuri wa mubyō sokusai o negau mono de, tainan shi no kaijō de wa roku jyu man patsu ijō no bakuchiku ga hanatare mashi ta. Roku jyu man ijō no bakuchiku ga hanatsu to, totemo kiken de sanka sha wa atsude no fuku ni herumetto nadode karada o ooi nagara sanka shi masu.

taiwan de wa, hanabi ya bakuchiku ni ataru to engi ga yoi to iware te i masu ga, omatsuri ni sanka suru to, dōshitemo kega nin ga hassei shi te shimau yō desu.

Play